Posts Tagged ‘テレビでフランス語’

posted by | on Textbook, Works | Commentaires fermés sur 「僕はイクメンフランス人」シーズン 2、Vol. 6 ! Un papa français au Japon 9月号

Ikumen_S2E06_pub

posted by | on Textbook, Works | Commentaires fermés sur 「僕はイクメンフランス人」シーズン 2、Vol. 5 ! Un papa français au Japon 8月号

Ikumen_S2E05_pub

posted by | on Textbook, Works | Commentaires fermés sur 「僕はイクメンフランス人」シーズン 2、Vol. 4 ! Un papa français au Japon 7月号

Ikumen_S2E04_pub

posted by | on Illustration, Textbook, Works | Commentaires fermés sur 「僕はイクメンフランス人」シーズン 2、Vol. 3 ! Un papa français au Japon 6月号

Ikumen_S2E03_pub

posted by | on Illustration, Radio, Television, Textbook | Commentaires fermés sur NHK french TV program & textbooks / NHKの番組とテキスト

2012年に、NHKとのコラボレーションを始めましたが、今年も続けます!

2013年10月から、NHK テレビとラジオのフランス語の番組に、両方参加致します!
4月11日から、NHKのラジオ第2の「まいにちフランス語」で、色々なスキットを読みます。放送は、平日、午前 7:30〜7:45、再放送は、午後 2:30〜2:45
https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/french/kouza/
10月2日から、NHKのEテレの「テレビでフランス語」(2012年の再放送)に、参加を致します。自分の「街歩きの雑学コーナー」に、私のイラストで、役立つ言葉を説明します。
放送は、水曜日、午後 10:25〜10:50、再放送は、午後 0:00〜0:25
https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/french/tv/
どちらの番組でも、是非、聞いて/見て下さいませ!
 

Un papa français au Japon ! 「僕は、イクメンフランス人!」

僕の連載「僕は、イクメンフランス人」は、まだまだ続いています!2012年4月から、半年たちまして、後半年、シーズン1が終わるのですが、2014年4月から、新シーズンが始まります!

妻の妊娠から、今までの話になります。漫画ではないけど、自分の日記&イラストという感じです!
10月号が、販売されていますので、是非是非、読んで下さい!

ikumen7_pub

 

posted by | on Illustration, Television, Work in progress, Works | Commentaires fermés sur Un papa français au Japon ep.3「僕は、イクメンフランス人」エピソード 3 !

6月号のテレビでフランス語のテキストに、自分の連載「僕は、イクメンフランス人」のVol. 3 が出版されました!6月14日まで、発売されています。是非、お読み下さいませ!

ikumen_ep3_p3-4-couv

posted by | on News, Television, Works | Commentaires fermés sur Un papa français au Japon ep.2「僕は、イクメンフランス人」エピソード 2 !

5月号のテレビでフランス語のテキストに、自分の連載「僕は、イクメンフランス人」のVol. 2 が出版されました!今月14日まで、発売されています。是非、お読み下さいませ!

来月のエピソードは、チビ子の誕生です!

ikumen_ep2_p3-4-couv

posted by | on Illustration, News, Textbook, Work in progress, Works | Commentaires fermés sur French dad in Japan ! 「僕は、イクメンフランス人!」

今月から、毎月(1年間)、テレビでフランス語のテキストに、4ベージの連載を描きます!タイトルは、「僕は、イクメンフランス人」です!
妻の妊娠から、今までの話になります。漫画ではないけど、自分の日記&イラストという感じです!
4月号が、販売されていますので、是非是非、読んで下さい!couv_revelation1

posted by | on News, Television, Textbook, Various | Commentaires fermés sur You’re going to hear me ! 俺の、俺の声を聞け!:^)

My collaboration with NHK started in 2012 will go on this year !
From april 2013, you will hear me on both TV and radio French programs !
Starting from april 1st, you will be able to hear my deep voice, doing some shorts dialogues in the daily french program on Radio NHK 2 !
https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/french/kouza/
And from april 3rd, I’ll be the French narrator of the weekly program « TV de Furansugo » on NHK E-tv (channel 2).
https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/french/tv/
Here’s the monthly textbook based on the daily show :
http://sp.nhk-book.co.jp/text/detail/index.php?webCode=09113042013
 
2012年に、NHKとのコラボレーションを始めましたが、今年も続けます!

2013年4月から、NHK テレビとラジオのフランス語の番組に、両方参加致します!
4月1日から、NHKのラジオ第2の「まいにちフランス語」で、色々なスキットを読みます。放送は、平日、午前 7:30〜7:45、再放送は、午後 2:30〜2:45
4月3日から、NHKのEテレの「テレビでフランス語」で、全てのVTR のナレーションを致します。放送は、水曜日、午後 10:25〜10:50、再放送は、午後 0:00〜0:25
どちらの番組でも、是非、聞いて/見て下さいませ!
4月号の「まいにちフランス語」のテキストです:
NHK_radioFR_web NHK_radio_txt_avril

posted by | on Illustration, News, Television, Various | Commentaires fermés sur Collaboration with Kaori Muraji / 村治佳織とのコラボレーション

Kaori Muraji is a famous Japanese guitarist well-known in Japan and abroad. After our collaboration during the NHK program « TV de furansugo » in 2012 (where I was doing my part « Le saviez-vous » every week), she invited me for a talk about our experiences that became somehow a long 6p « crossed interview ». It’s been published in her official fan club magazine « Progressive ».

Kaori also asked me to draw a wide illustration for a limited series of « tenugui » (kind of tablecloth made of linen that can be used for decoration purpose, as a scarf, or even for wrapping things). The picture I drew shows her in the middle of  the Asakusa « shita-machi » (the lower part of a town), where she was born. So she wanted to be seen as a « child of Asakusa », such as Takeshi Kitano. Two versions have been printed : one with red lines and one with brown lines. Here’s the red version, and my original b&w drawing.

And last but not least, I have been asked to draw a portrait of her to make a series of postcards to be given to the people attending her live performances.

村治佳織さんは、日本以上に、有名なギタリストです。
僕はやってました2012年の NHK の「テレビでフランス語」の街歩きの雑学コーナーで、毎週、村治さんと会話をしていましたが、その経験につきまして、村治さんのファンクラブマガジン「Progressive」で、お互いの長いインタービュー(6ページ)をしました。
それに、手ぬぐいのために、イラストのお願いも頂きました。村治さんは、浅草生まれなので、下町の感じのイラストにしました。
村治さんの似顔絵も描きまして、ハガキになりましたが、ライブに行きましたファンたちに渡されました。
progressive_itw1 Progressive_couv tenugui_photo
kaori_tenuigui_v4
06- 052